Atgal
Ką viskis ir fokstrotas turi bendro su NATO?
Ką viskis ir fokstrotas turi bendro su NATO?
Kiek sykių gyvenime yra tekę paraidžiui sakyti savo vardą ar kitą informaciją: „N kaip namas, A kaip agurkas, T kaip trobelė, O kaip obuolys“? Ir bene kiekvieną kartą turbūt tekdavo galvoti, koks žodis prasideda reikalinga raide. Dar sudėtingesne užduotis tapdavo, kalbantis ne gimtąja kalba.
Maždaug prieš šimtą metų aktyviai įvairiose gyvenimo srityse pradėjus naudoti radijo ir telefono ryšį, ši problema tapo dar aktualesne. Neretai nuo tiksliai perduotos, išgirstos ir suprastos informacijos priklausė net žmonių gyvybės – įsivaizduokime lėktuvo pilotą, neteisingai supratusį jam radijo ryšiu perduodamas nusileidimo tako koordinates.
Taigi XX amžiaus trečiajame dešimtmetyje naudojimui įvairiose telekomunikacijose buvo susitarta dėl pirmojo žodžių, naudojamų tariant žodžius paraidžiui, sąrašo. Šis sąrašas buvo sudarytas iš miestų ir valstybių pavadinimų, o šiuo metu iš jo naudojami du žodžiai – Lima (L raidė) ir Kvebekas (prancūziškai – Quebec, Q raidė). Antrojo pasaulinio karo metu JAV, D.Britanijos ir Australijos kariai pradėjo naudoti kitą abėcėlę, vadinamą (pagal pirmąsias dvi raides) „Able Baker“. Ši abėcėlė sukurta pasitelkus ir mokslininkus, išnagrinėjusius, kuriuos žodžius lengviausia suprasti, juos perdavus radijo bangomis.
1946 metais šią „Able Baker“ abėcėlę pasiūlyta naudoti ir visai civilinei aviacijai, tačiau Pietų Amerikos valstybės, kuriose kalbama ispaniškai ir portugališkai, pasirinko šių kalbų skambesiui artimesnį variantą – „Ana Brazil“. Vis tik ir toliau intensyviai buvo dirbama, norint surasti žodžius, vienodai gerai skambančius pagrindinėmis aviacijoje naudojamomis kalbomis – anglų, prancūzų, ispanų ir portugalų. Remtasi keliais kriterijais: tai turi būti tikri žodžiai pagrindinėse trijose kalbose (anglų, prancūzų, ispanų), žodžiai turi būti vienodai tariami ir suprantami šiomis kalbomis (nes ta pačia raide žymimas garsas gali būti skirtingas įvairiose kalbose, pvz., „G“ arba „J“), jie turi būti neiškraipomi perduodant radijo bangomis (pavyzdžiui, esant blogam girdimumui, lengva supainioti „M“ ir „N“, „F“ ir „S“, „D“ ir „T“), žodžiai turi prasidėti ta pačia raide, kurią ir žymi, jie turi neturėti neigiamų reikšmių (pvz., po Antrojo Pasaulinio karo H raidei priskirti žodį „Hitleris“, nors ir visiems puikiai žinomą, būtų buvę mažų mažiausiai keista).
1951 metais buvo patvirtinta ir pradėta naudoti patikslinta universali abėcėlė, parengta remiantis tiek angliškąja „Able Baker“ (iš jos paveldėjusi, pvz., Charlie, Mike ir Victor), tiek ispaniškąja „Ana Brazil“ (iš jos – India, Kilo, Whiskey), tiek ir mokslininkų tyrimais (pvz., po jų Fox, angliškai reiškiantis lapę, o ispaniškai – fokstrotą, pakeistas universalesniu Foxtrot). Tiesa, po penkerių metų abėcėlė buvo paskutinįkart patikslinta ir nuo 1956 metų naudojama be pakeitimų – tiek NATO šalių ginkluotųjų pajėgų, tiek viso pasaulio civilinės aviacijos bei laivybos (pastaroji prie šios abėcėlės galutinai perėjo tik 1965 metais).
Žodžių, žyminčių abėcėlės (beje, paremtos anglų kalbos 26 raidžių abėcėle) raides, rašyba nesikeitė daugiau nei pusšimtį metų, tačiau skirtingose valstybėse ar skirtinguose sektoriuose (laivyboje, telekomunikacijose) gali būti vos vos besiskiriančių tarimo niuansų (tarkime, kaip tarti W žymintį „Whiskey“) arba skirtingai tariami skaičių pavadinimai.
Maždaug prieš šimtą metų aktyviai įvairiose gyvenimo srityse pradėjus naudoti radijo ir telefono ryšį, ši problema tapo dar aktualesne. Neretai nuo tiksliai perduotos, išgirstos ir suprastos informacijos priklausė net žmonių gyvybės – įsivaizduokime lėktuvo pilotą, neteisingai supratusį jam radijo ryšiu perduodamas nusileidimo tako koordinates.
Taigi XX amžiaus trečiajame dešimtmetyje naudojimui įvairiose telekomunikacijose buvo susitarta dėl pirmojo žodžių, naudojamų tariant žodžius paraidžiui, sąrašo. Šis sąrašas buvo sudarytas iš miestų ir valstybių pavadinimų, o šiuo metu iš jo naudojami du žodžiai – Lima (L raidė) ir Kvebekas (prancūziškai – Quebec, Q raidė). Antrojo pasaulinio karo metu JAV, D.Britanijos ir Australijos kariai pradėjo naudoti kitą abėcėlę, vadinamą (pagal pirmąsias dvi raides) „Able Baker“. Ši abėcėlė sukurta pasitelkus ir mokslininkus, išnagrinėjusius, kuriuos žodžius lengviausia suprasti, juos perdavus radijo bangomis.
1946 metais šią „Able Baker“ abėcėlę pasiūlyta naudoti ir visai civilinei aviacijai, tačiau Pietų Amerikos valstybės, kuriose kalbama ispaniškai ir portugališkai, pasirinko šių kalbų skambesiui artimesnį variantą – „Ana Brazil“. Vis tik ir toliau intensyviai buvo dirbama, norint surasti žodžius, vienodai gerai skambančius pagrindinėmis aviacijoje naudojamomis kalbomis – anglų, prancūzų, ispanų ir portugalų. Remtasi keliais kriterijais: tai turi būti tikri žodžiai pagrindinėse trijose kalbose (anglų, prancūzų, ispanų), žodžiai turi būti vienodai tariami ir suprantami šiomis kalbomis (nes ta pačia raide žymimas garsas gali būti skirtingas įvairiose kalbose, pvz., „G“ arba „J“), jie turi būti neiškraipomi perduodant radijo bangomis (pavyzdžiui, esant blogam girdimumui, lengva supainioti „M“ ir „N“, „F“ ir „S“, „D“ ir „T“), žodžiai turi prasidėti ta pačia raide, kurią ir žymi, jie turi neturėti neigiamų reikšmių (pvz., po Antrojo Pasaulinio karo H raidei priskirti žodį „Hitleris“, nors ir visiems puikiai žinomą, būtų buvę mažų mažiausiai keista).
1951 metais buvo patvirtinta ir pradėta naudoti patikslinta universali abėcėlė, parengta remiantis tiek angliškąja „Able Baker“ (iš jos paveldėjusi, pvz., Charlie, Mike ir Victor), tiek ispaniškąja „Ana Brazil“ (iš jos – India, Kilo, Whiskey), tiek ir mokslininkų tyrimais (pvz., po jų Fox, angliškai reiškiantis lapę, o ispaniškai – fokstrotą, pakeistas universalesniu Foxtrot). Tiesa, po penkerių metų abėcėlė buvo paskutinįkart patikslinta ir nuo 1956 metų naudojama be pakeitimų – tiek NATO šalių ginkluotųjų pajėgų, tiek viso pasaulio civilinės aviacijos bei laivybos (pastaroji prie šios abėcėlės galutinai perėjo tik 1965 metais).
Žodžių, žyminčių abėcėlės (beje, paremtos anglų kalbos 26 raidžių abėcėle) raides, rašyba nesikeitė daugiau nei pusšimtį metų, tačiau skirtingose valstybėse ar skirtinguose sektoriuose (laivyboje, telekomunikacijose) gali būti vos vos besiskiriančių tarimo niuansų (tarkime, kaip tarti W žymintį „Whiskey“) arba skirtingai tariami skaičių pavadinimai.
Atgal
SKAITINIAI
Pirmą kartą rengiamas NATO egzaminas kviečia pasitikrinti žinias ir aplankyti NATO būstinę Briuselyje
Ką viskis ir fokstrotas turi bendro su NATO?
NATO PRADŽIA: UŽKIRSTI KELIĄ KOMUNIZMO IR NACIZMO ŠMĖKLOMS
KAS PAGREITINO JAV ĮSITRAUKIMĄ Į NATO?
VISA TIESA APIE NATO SUTARTIES 5 STRAIPSNĮ
KOKIŲ PAREIGŲ NATO NIEKADA NEIS JAV ATSTOVAS?
AR EUROPOS SĄJUNGA GALI PAKEISTI NATO?
KAS PIRMASIS PIKTINOSI NEPAKANKAMU GYNYBOS FINANSAVIMU EUROPOJE? (TAI NEBUVO D. TRUMPAS)
NATO NAUJAME TŪKSTANTMETYJE
4 SVARBIAUSI NATO DOKUMENTAI XX AMŽIUJE