Knygos atsiradimas – Vokietijos kultūros ir meno žurnalo iniciatyva

Dar 2022 metais Miuncheno kultūros žurnalas „Turtle“ išspausdino keletą Lietuvos menininko Arnio Aleinikovo poezijos tekstų vokiečių kalba ir debiutinę šiuolaikiniam teatrui skirtą pjesę „Trūkumas“ anglų kalba. 2023 m. išleidžiant ketvirtąjį žurnalo numerį, A. Aleinikovas buvo pakviestas savo tekstus pristatyti „Monacensia im Hildebrandhaus“ kultūros erdvėje Miunchene, kur ir buvo padėti pirmieji pamatai debiutinės poezijos knygos „Jūra“ atsiradimui.

„Iš pirmo žvilgsnio Arnio Aleinikovo dažnai gana paprastos eilutės, pripildytos poetinių, mitinių prasmių, mums artimus pasaulius perkelia už individo suvokimo ribų. Išspausdinę kelis autoriaus kūrinius žurnale, smalsavome, ką dar menininkas laiko stalčiuose. Paaiškėjo, kad tekstų yra daugiau, todėl praeitų metų pabaigoje pakvietėme kūrėją apgalvoti galimybę juos publikuoti autorinėje knygoje“, – prisimena autorė ir „Turtle Magazin(e)“ įkūrėja Lara Wuester.

Pirmasis knygos leidimas pristatomas lietuvių ir vokiečių kalbomis bei spausdinamas dviejose šalyse. „Vertimas, reikia pažymėti, nebuvo visuomet lengvas, bet tai buvo neįtikečtinai praturtinanti patirtis, leidžianti gilintis į eilėraščių temas, jų kalbą ir jausmus, – apie kūrybinį procesą pasakoja „Turtle Magazin(e)“ redaktorės, eilėraščių į vokiečių kalbą vertėjos Leonie Winter ir Sabrina Laue, – Kartais tai būdavo pavieniai žodžiai, kuriuos naudoja autorius taip kurdamas daugialypes prasmes. Pavyzdžiui, žodžiai „siūlė“ arba „šauk“. Tas pats žodis, priklausomai nuo kirčiavimo, turi kelias prasmes, ko vokiečių kalboje mes neturime. Kartais tai buvo gana komplikuota sakinio struktūra arba kiekvienoje eilutėje kintantys vaizdiniai, kurie tik eilėraščio pabaigoje suteka į pagrindinę mintį.“

Nuolat kintanti ir viską nuplaunanti „Jūra“

Žiūrėdami į jūrą kiekvienas iš mūsų mato ir mąsto apie skirtingus dalykus. Taip ir šioje knygoje – kiekvienas jos puslapis žymi kitokį jos atspalvį, intensyvumą, temperatūrą. Kiekvienas puslapis – tai sustabdytas būties fragmentas, kuriame mėlynai žalsvas horizontas, paukštis ant medžio šakos ir smėlėtos kojos persipina su netektimis, svajonėmis, baimėmis, identiteto paieškomis ir namais.

„Didžioji dalis šių tekstų buvo parašyti įvairiausiuose pasaulio kampeliuose 2018–2021 m. laikotarpyje ir kurį laiką gulėjo stalčiuose, tarsi laukdami pašaukimo būti perskaityti kitų, kūrybinį procesą prisimena menininkas Arnis Aleinikovas, Šie tekstai yra gana asmeniški ir visi vienaip ar kitaip yra apie žmogų bei santykį su savimi, artimaisiais, draugais, objektais, miestų gatvėmis ir besikeičiančia gamta. Tekstuose koreliai egzistuoja tiek tikrovė, tiek iliuzijų, sapnų pasauliai, jie vienas kitą papildo ir sukuria naują, tarpinę tikrovę, kurioje kartais negalioja jokia logika.Poezijos knygos „Jūra“ iliustracijų autorė Jules Sacco įkvėpimo sėmėsi iš gamtos ir žmonių.

„Arnio tekstai yra labai vizualūs, vietomis siurrealistiniai, paliekantys daug erdvės interpretacijoms. Intymiuose žodžių peizažuose – nemažai simbolikos, kuri ir vedė per šios knygos kūrimo procesą. Jo subtilus ir asmeniškas rašymas suteikė vietos tyrinėti erdves anapus tolimų šviesų, miesto garsų ir gamtos tylos. Knygoje vienas ryškiausių motyvų yra žmogaus bei gamtos santykis – tad ir įkvėpimo niekur toli nereikėjo ieškoti“, – mintimis apie iliustracijų kūrimą dalijasi prancūzų kilmės menininkė Jules Sacco.

Knygos pristatymo renginiai Lietuvoje ir Vokietijoje

Šių metų rugsėjo mėnesį knyga bus pristatyta šešiuose Europos miestuose, kuriuose komanda plačiau papasakos apie knygos kūrybinį procesą bei perskaitys dalį joje esančių tekstų.

Pirmasis susitikimas su skaitytojais įvyks rugsėjo 18 d. 19 val. Vilniuje (UNESCO literatūros miestas), po jo, rugsėjo 19 d. 18 val., kūrybinė komanda skaitytojų lauks Kaune (Ąžuolyno bibliotekoje). Rugsėjo 25 d. knyga bus pristatyta Kelne (Vokietija), rugsėjo 26 d. Miunchene (Vokietija), rugsėjo 28 d. Berlyne (Vokietija). Knygos pristatymo turas simboliškai, spalio 3 d., baigsis prie Baltijos jūros – Klaipėdos apskrities Ievos Simonaitytės viešojoje bibliotekoje.

Renginiai pristatomi bendradarbiaujant su Lietuvos kultūros atašė Vokietijos Federacinėje Respublikoje, remiamas Lietuvos Kultūros Instituto, Vytauto Didžiojo Universiteto Švietimo Akademijos, Das Ministerium für Kinder, Jugend, Familie, Gleichstellung, Flucht und Integration des Landes Nordrhein-Westfalen.

Šaltinis
Temos
Griežtai draudžiama Delfi paskelbtą informaciją panaudoti kitose interneto svetainėse, žiniasklaidos priemonėse ar kitur arba platinti mūsų medžiagą kuriuo nors pavidalu be sutikimo, o jei sutikimas gautas, būtina nurodyti Delfi kaip šaltinį. Daugiau informacijos Taisyklėse ir info@delfi.lt
Prisijungti prie diskusijos Rodyti diskusiją