Knygos leidybą finansavo Kultūros ministerija, išleido Lietuvos rašytojų sąjunga. Iš estų kalbos knygą išvertė Danutė Sirijos Giraitė, redagavo – Auksė Žiūkienė, apipavidalino – Deimantė Rybakovienė.

Knygą sudaro pjesės „Sankirta su pagrindiniu keliu, arba pasaka apie auksinę žuvelę“, „Tiltas“, „Laimingo šiokiadienio!“ ir pjesė vaikams „Sveiki!“. Kaip pažymi knygos leidėjai, didelį pripažinimą pelniusios J. Tättės pjesės šiuolaikinės kultūros kontekste yra išskirtinės. Pasitelkęs modernias dramaturgijos priemones, jis vaizduoja materialinių vertybių poveikį žmogui ir jausmų nuvertėjimą. Čia gausu emocijų, kurių labai pasigendama šiais visuotinio vartotojiškumo laikais. Kartais taikydamas groteską, kartais kurdamas tragikomiškas situacijas, autorius gvildena dabartinio mentaliteto problemas, amžinąjį meilės troškimą ir siekį ištrūkti iš pilkos šiokiadienių rutinos.

J. Tätte (g. 1964) – estų dramaturgas, aktorius, teatro režisierius, dainuojamosios poezijos kūrėjas ir atlikėjas. Tartu valstybiniame universitete jis studijavo biologiją, Talino pedagoginiame institute – režisūrą. 1990 m. Talino konservatorijoje baigė aktorinio meistriškumo studijas. 1990–2003 m. J. Tättė – Talino miesto teatro aktorius. Nuo 2003-iųjų – to paties teatro dramaturgas. Šiuo metu gyvena ir kuria mažoje Vilsandžio saloje.

Renginyje autorius planuoja atlikti keletą savos kūrybos dainų: Estijoje šis rašytojas garsėja muzikiniu talentu. Be to, knygos pristatymo metu ištraukas iš pjesių skaitys aktoriai Dalia Michelevičiūtė ir Darius Gumauskas.

Baltijos Asamblėja – trijų Baltijos šalių parlamentų bendradarbiavimo organizacija, kasmet teikianti ir apdovanojimus už ryškiausius literatūros, meno ir mokslo laimėjimus, stiprinančius regioną ir baltiškąją tapatybę.

Baltijos Asamblėjos literatūros premija skiriama romano, pjesės, eilėraščių, apsakymų, esė rinkinio ar kito panašaus kūrinio, parašyto lietuvių, estų ar latvių kalba, autoriui. Nuo įkūrimo (1991) premija įvertintų autorių knygos buvo verčiamos į kitų dviejų Baltijos šalių kalbas, tačiau vėliau šis procesas nutrūko. 2020 m. Estijos, Latvijos ir Lietuvos kultūros ministrai pasirašė memorandumą dėl apdovanotų kūrinių vertimo, leidybos ir sklaidos atnaujinimo; bendradarbiavimo susitarimą dėl leidybos pasirašė ir trijų šalių rašytojų sąjungos. 2022 m. premija apdovanoti kūriniai Lietuvoje vėl pradėti leisti kaip atskira, savarankiška serija.

Vertimų serijoje „Naujoji klasika. Baltijos Asamblėjos premijos laureatų kūryba“ pernai išleistas estų poetės Enės Mihkelson eilėraščių rinkinys „Bokštas“ ir latvių rašytojos Gundegos Repšės romanas „Bogenė“.

Šaltinis
Temos
Griežtai draudžiama Delfi paskelbtą informaciją panaudoti kitose interneto svetainėse, žiniasklaidos priemonėse ar kitur arba platinti mūsų medžiagą kuriuo nors pavidalu be sutikimo, o jei sutikimas gautas, būtina nurodyti Delfi kaip šaltinį. Daugiau informacijos Taisyklėse ir info@delfi.lt
Prisijungti prie diskusijos Rodyti diskusiją