Tessa Bailey „Netikėta vasara“ (vert. Kristina Lukoševičė)
Karšta romantinė komedija, kurios nenorėsite padėti į šoną!
Paiperė Belindžer – turtuolė nutrūktgalvė, prisivirusi košės patėvio išsiunčiama į atokų Vestporą. Vos atvykusi mergina sutinka barzdotą jūrų kapitoną Brendaną. Šis įsitikinęs, kad išpuikusi mergiotė neištvers nė savaitės – tik jis dar nežinojo, kokia Paiperė gali būti užsispyrusi. Užsigrūdinęs žvejys ir tikra vėjavaikė – visiškos priešingybės, tačiau ar nuolatiniai jų susidūrimai – tik atsitiktinumas, o gal tai pats likimas prikišo nagus?
Donato Carrisi „Sielų teismas“ (vert. Laura Bakšytė)
Romoje mįslingomis aplinkybėmis dingsta studentė. Lietui skalaujant istorines gatves, Klementė ir Markusas kavinėje aptarinėja bylos detales. Jie – penitenciarijai, daug metų gyvuojančios Italijos draugijos nariai. Šių vyrų tikslas – kovoti su blogiu.
Sandra, teismo fotografė, sielvartauja dėl tragiškai nutrūkusios santuokos. Prieš keletą mėnesių gūdžią naktį jos vyras Davidas, žuvo iškritęs iš pastato. Policija šį įvykį laiko nelaimingu atsitikimu, tačiau moteris įsitikinusi, kad vyro mirtį dengia paslapties šydas.
Ellie Midwood „Mergina, kuri pabėgo iš Aušvico“ (vert. Laura Vilčinskaitė)
Tikra Malos Zimetbaum gyvenimo istorija paremtas romanas apie moterį, kurios narsa ir ryžtas pakeitė istorijos eigą.
Malka Zimetbaum, dar žinoma kaip Mala, Aušvice atsidūrė 1942-aisiais ir, paskirta eiti vadovės padėjėjos bei vertėjos pareigas, dirbo stovyklos administracijoje.
Ši pozicija suteikė jai nemažai privilegijų, tačiau kitaip nei daugelis privilegijuotųjų kalinių, kuriems rūpėjo tik užsitikrinti savo pačių gerovę, visaip stengėsi padėti kitiems. Pamilusi Edeką (tikr. vardas Edwardas Galińskis), Mala sutiko bėgti kartu su juo ir tapo pirmąja moterimi, ištrūkusia iš Aušvico–Birkenau koncentracijos stovyklos.
Elena Armas „Ispaniška meilės apgaulė“ (vert. Ignė Norvaišaitė-Aleliūnienė)
Vestuvės. Kelionė į Ispaniją. Siutinantis vyriškis. Ir trys dienos apsimetinėjimo. Kitais žodžiais tariant – planas, kuris pasmerktas žlugti.
Katalinai Martin reikia žūtbūt rasti, kas ją lydės į sesers vestuves. Juolab kad nekaltai pamelavo turinti amerikietį vaikiną ir dabar viskas sprūsta iš rankų. Visi jos pažįstami – įskaitant buvusįjį ir jo sužadėtinę – dalyvaus vestuvėse ir nekantrauja susipažinti su Katalinos vaikinu.
Ji turi vos keturias savaites rasti žmogų, nusiteikusį perskristi Atlantą ir padėti jai visus apgauti. Skrydis iš Niujorko į Ispaniją netrumpas, o jos ugningą šeimą apmulkinti ne taip ir lengva.
Ir, štai, netikėtai pasirodo Aronas Blekfordas – aukštas, gražus ir pasipūtęs bendradarbis...
Greer Hendricks, Sarah Pekkanen „Auksinė pora“ (vert. Aurelija Lieponytė)
Visos poros turi paslapčių. Marisa ir Metju Bišopai – ne išimtis, o ir neištikimybė nėra didžiausia jų problema. Prieš dvylika minučių jie įpleveno į psichoterapeutės Eiveri Šembers kabinetą – žavūs, turtingi, pavydėtinai nepriekaištingi. Auksinė pora. Pradėjus seansą, pro storą pudros sluoksnį jau ima šmėžuoti nešvarumai.
Tik paslapčių turi ir ekscentriškoji psichoterapeutė Eiveri, taikanti neįprastus ir net ant teisėtumo ribos balansuojančius metodus. Pamažu atskleidžiant vis daugiau įdomybių, paslaptis veja paslaptį, tačiau ar Eiveri pavyks išgelbėti byrančią Bišopų santuoką? O gal kišdamasi į poros gyvenimą ji pati išsikasė duobę? Pabaiga bus tokia, kokios niekas nė nesitikėjo.
Suzanne Kelman „Vaizdas virš namų stogų“ (vert. Birutė Bersėnienė)
Nepaprasto grožio istorija apie meilę, drąsą, pasiaukojimą ir ryžtą... Be galo emocingas kūrinys, visiškai nepanašus į kitas šio žanro knygas.
Suzanne’os Kelman knyga ne tik leidžia geriau pažinti laisvą Amsterdamo dvasią, bet ir pristato paprastų Olandijos piliečių poziciją nacių okupacijos metais. Šalyje kilęs pasipriešinimo judėjimas buvo iš esmės taikus protestas, pasireiškęs žydų kilmės asmenų slėpimu olandų namuose.
Pasipriešinimą daugiausia įkvėpė 1941-ųjų Vasario protestas. Nors vėliau buvo vokiečių žiauriai numalšintas, jis laikomas pirmuoju antinacistiniu ir vieninteliu ne žydų tautybės asmenų suorganizuotu protestu, nukreiptu prieš žydų deportaciją.
Alice Walker „Purpuro spalva“ (vert. Gabrielė Gailiūtė-Bernotienė)
1982-aisiais pasirodęs romanas „Purpuro spalva“ – kultinis kūrinys apie juodaodžių gyvenimą, žiaurius tarpusavio santykius ir gelbstinčią draugystę rasistiškose pietrytinėse JAV valstijose XX a. pradžioje. Tai epistolinis romanas, kurio pagrindinė veikėja Silė – neturtinga neišsilavinusi afroamerikietė iš JAV Džordžijos valstijos.
Prievartaujama patėvio, atiduota į nelaimingą santuoką, atskirta nuo vaikų bei mylimos sesers Silė nepalūžta. Visa, ką jaučia ar patiria, ji išsako laiškuose, iš pradžių adresuojamuose Dievui, o vėliau – į misiją Afrikoje išvykusiai seseriai. Ilgainiui draugystė su kitomis moterimis, o ypač pažintis su laisva ir ekstravagantiška bliuzo dainininke Šuge Eiver ir pamažu atrandama meilė padeda Silei išsivaduoti iš praeities traumų ir žengti savo keliu.