„Labai džiaugiuosi, kad Danielio Kehlmanno „Tilį Ulenšpygelį“ lietuviškai galime skaityti ne po keliasdešimt metų, o dabar, panašiu metu kaip ir šio romano tėvynėje. Nuoširdžiai dėkoju gerbiamam Alfonsui Tekoriui už tai ir už visą solidų jo indėlį į knygų pasaulį. Būtent Jūsų dėka mes jau Nepriklausomybės pradžioje turėjome galimybę lietuviškai skaityti svarbiausius vokiečių filosofų tekstus. Šiandien Jūsų dėka mes galime lietuviškai skaityti nepaprastą pasakojimą apie meno galią ir apie karo pražūtį, taip pat gėrėtis sodria ir gyva vertimo kalba“, – sveikindama laureatą sakė kultūros viceministrė Daina Urbanavičienė.

Vertėjas A. Tekorius yra 22-asis „Metų vertėjo krėslo“ premijos laureatas. Iš vokiečių kalbos jis yra išvertęs kelias dešimtis knygų, tarp kurių – literatūros ar filosofijos klasikų J. W. Goethe‘s, F. Nietzsche‘s, A. Schopenhauerio kūriniai.

„Metų vertėjo krėslo“ premijos tikslas – paskatinti geriausiai dirbančius grožinės literatūros ir meninės eseistikos vertėjus į lietuvių kalbą. Premijos laureato kandidatūrą tvirtinti kultūros ministrui pasiūlė Lietuvių PEN centro sudaryta komisija, kuriai pirmininkavo rašytojas Alvydas Šlepikas.

Lietuvių PEN centras laureatui dovanoja krėslą, o Kultūros ministerija skiria piniginį įvertinimą. Premija yra 40 bazinių socialinių išmokų dydžio.

„Metų vertėjo krėslo“ premija teikiama nuo 2001 metų. Su visais jos laureatais galima susipažinti čia.

Šaltinis
Temos
Griežtai draudžiama Delfi paskelbtą informaciją panaudoti kitose interneto svetainėse, žiniasklaidos priemonėse ar kitur arba platinti mūsų medžiagą kuriuo nors pavidalu be sutikimo, o jei sutikimas gautas, būtina nurodyti Delfi kaip šaltinį. Daugiau informacijos Taisyklėse ir info@delfi.lt
Prisijungti prie diskusijos Rodyti diskusiją