Įžvalga apie buvusią dviaukščio statinio paskirtį „Facebook“ grupėje „Nesi iš Kauno jei ne“ trečiadienio vakarą pasidalijo žinomas Kauno fotografas Modestas Patašius. Jo pastebėjimu, nuėmus „Knygų ministerijos“ iškabą, po ja pasirodė rusiškas užrašas „apteka“, reiškiantis „vaistinę“.
M. Patašius grupės narių teiravosi, kurio laikotarpio gali būti ši žaliai baltų plytelių dėlionė, o istorijoje pasikaustę kauniečiai prisiminė ne vieną Laisvės alėjoje 29-u numerių pažymėtų patalpų reinkarnaciją.
Įvertinę „aптекарскiе товары“, kas reiškia „farmacijos produktai“, raides, grupės nariai padarė išvadą, kad užrašas gali siekti laikus iki Pirmojo pasaulinio karo, XIX a. pabaigą – XX a. pradžią.
Anot kauniečių, apie 1970 m. pastate veikė komisas, o apie 1985 m. – krištolinių indų parduotuvė. Elektroninio žinyno „Žymūs Kauno žmonės“ duomenimis, 1940 m. čia buvo įkurtas Nyderlandų karalystės konsulatas, kuriame dirbęs diplomatas Janas Zwartendijkas padėjo emigruoti tūkstančiams žydų ir kitų tautybių piliečių.
„Kas vyksta Kaune“ primena, kad žinią apie uždarymą „Knygų ministerija“ savo „Facebook“ puslapyje paskelbė lapkričio pabaigoje. Kauniečių pamėgtas knygynas veikė iki praėjusių metų gruodžio 24 d. ir per paskutinį mėnesį pasistengė išparduoti visas knygas.
UAB „Knygų ministerija“ direktorius Paulius Virbickas portalui teigė, kad uždarymo priežastis – finansinė: „Dėl užsitęsusios pandemijos, įvairiausių apribojimų nusprendėme netęsti knygyno-kavinės veiklos, kuri visada buvo labiau idėjinė – tiesiog kauniečių dovana kauniečiams.“