Užupyje, ant namo Paupio gatvėje, jau keletą metų atidengiamos Užupio konstitucijos įvairiomis užsienio kalbomis. Į iškilmes kartais pakviečiami ir šalyje viešintys užsienio valstybių vadovai. Šįmet užupiečiai nusprendė pagerbti Islandiją, o į ceremoniją pakvietė buvusį Islandijos užsienio reikalų ministrą Joną Baldviną Hannibalssoną, kuriam ministraujant 1991 m. Islandija pirmoji pripažino Lietuvos nepriklausomybę.

Konstitucijos gaminimu, J. B. Hannibalssono vizitu į Lietuvą bei renginiu rūpinosi Užupio respublikos bendruomenė. Sumanymą finansavo Lietuvoje dirbantis islandų verslininkas Gardaras Forbergas.

„Islandai, šiauriečiai, gerai tramdo savo mimiką. Jie pasakė gražią kalbą, Užupio Respublikos prezidentas Romas Lileikis gražiai pakalbėjo, vėliau kavinėje buvo priėmimas. Tačiau vėliau man islandai pasakė: neįmanoma perskaityti, kas lentoje parašyta – klaida ant klaidos, vietoje tipiškų islandiškų raidžių surašytos bet kokios raidės“, – DELFI pasakojo renginyje dalyvavęs vilnietis, J. B. Hannibalssono bičiulis Ramūnas Bogdanas. Konstitucijoje islandų kalba atsirado raidės į bei š.

Jon Baldvin Hannibalsson
Prie teksto vertimo prisidėjo ir J. B. Hannibalssono žmona, tekstą derinusi su Islandijoje gyvenusiais lietuviais. Ji į Vilnių ir atsiuntė išverstą tekstą. Buvęs Islandijos užsienio reikalų ministras J. B. Hannibalssonas dovanų gavo mažytę lentos kopiją, tačiau ją Hannibalssonai paliko Lietuvoje – juk gėda vežtis ir kažkam parodyti. Ją islandas bičiuliui pasiūlė išmesti į šiukšlyną.

„J. B. Hannibalssonas išvažiavo nežinia ką apie renginį galvodamas, o galiausiai atsiuntė laišką užupiečiams. Jame rašoma, kad nors Užupio konstitucija sako, kad dėl bėdų niekada nereikia kaltinti kitų žmonių, jis ir nekaltina, tik kaltina save, kad prisidėjo prie projekto, išdarkiusio islandų kalbą“, – sakė R. Bogdanas.

Pakeista data ir muzika iš Volkswageno

Konstitucijos atidengimas neapsiėjo be kitų nesusipratimų. Iš pradžių planuota konstituciją atidengti birželio 17-ąją, per Islandijos nepriklausomybės 70-metį. J. Hannibalssonas turėjo atskristi birželio 12-ąją, 14-ąją turėjo dalyvauti Islandijos gatvėje surengtoje padėkos šventėje „Ačiū tau, Islandija“. 19-ą dieną J. B. Hannibalssonas turėjo išskristi namo.

Tačiau J. B. Hannibalssonui su žmona atskridus į Vilnių, užupiečiai pareiškė šventę darysiantys 13-ą dieną. Vidurnaktį atskridęs į Lietuvą, 75-erių politikas kitą dieną turėjo dalyvauti renginyje, o po to kelias dienas laukti skrydžio. Laimė, juo ir sutuoktine pasirūpino R. Bogdanas.

Ramūnas Bogdanas
Beje, užupiečiai J. B Hannibalssono žmonai parašė, kad reikia 500 eurų – už juos esą bus pasamdyti muzikantai, kurie šventės metu pagros islandiškos muzikos. Šią sumą užupiečiai gavo iš rėmėjo. „Atvykstame į atidengimą, atvažiuoja supuvęs Volkswagenas, atsidaro durelės, iškelia dvi kolonėles, pastato ir per kompiuterį paleidžia Užupio, Islandijos, Lietuvos himnus, o paskui dar pagroja vieną ar dvi islandiškas dainas. Negražu taip elgtis“, – mano R. Bogdanas.

J. B. Hannibalssonas užupiečiams buvo atsiuntęs sąrašą žmonių, kuriuos paprašė jo vardu pakviesti į konstitucijos atidengimą. Kaip vėliau paaiškėjo, nė vienas žmogus nebuvo pakviestas J. Hannibalssono vardu. Taip niekas iš kviestųjų į šventę ir neatėjo: žmonės pamanė, kad tai bus eilinis užupiečių cirkas.

J. B. Hannibalssoną užupiečiai buvo paskelbę Užupio Respublikos ambasadoriumi Arkties vandenynui. Po ceremonijos organizatoriams atsiųstame laiške buvęs Islandijos užsienio reikalų ministras paprašė priimti jo atsistatydinimą. „Čia puikus moralas: netgi žaisdamas turi galvoti apie pagarbą kitiems žmonėms, o čia žaidžia ir absoliučiai nemąsto, ką reiškia garbingai elgtis, kad reikia jausti atsakomybę“, – mano R. Bogdanas.

Kompiuteris neatpažino islandiškų raidžių

Užupio premjeras Sakalas Gorodeckis su DELFI kalbėti nepanoro: pirmiausia sakė turįs išsiaiškinti, ar jam paskambinęs žurnalistas tikrai dirba DELFI. Matyt, patikrinimas užtruko – po kurio laiko S. Gorodeckis mobiliuoju telefonu neatsiliepė.

Užupio Respublikos užsienio reikalų ministras Tomas Čepaitis pats šventėje nedalyvavo, tačiau apie iškilusias problemas žino.

„Geriau to būtų neviešinti, tačiau taip atsitiko dėl techninės klaidos: „doc“ failas neteisingai konvertavosi į „cdr“ failą. Manęs nebuvo Lietuvoje, aš nepatikrinau. Mes lentą pakeisime, dabar tariamės su Hannibalssonu – išleisime naujas popierines konstitucijas ir lentą pakeisime“, – žada T. Čepaitis. Jo teigimu, kompiuteris neiššifravo retų islandų kalbos raidžių.

Pasak T. Čepaičio, lenta su konstitucija islandų kalba kainavo 5000 Lt. Jis sakė J. B. Hannibalssono prašęs neatsistatydinti iš ambasadoriaus pareigų.

Islandijos garbės konsulas Lietuvoje Vaidotas Sankalas tvirtino, kad renginys buvo šaunus. „Žinau, kad yra tam tikrų techninių trūkumų, bet jie bus išspręsti niekam nepastebinti. Manau, viskas buvo tvarkoje“, – sako V. Sankalas.

V. Sankalo teigimu, iškilo „techninė problema“. „Man atrodo, viskas įvyko, kaip galėjo įvykti, renginys buvo gražus, manau, viskas tvarkoje ir islandai nėra nusivylę, man su jais teko po to bendrauti, jokio nusivylimo nėra“, – įsitikinęs konsulas.

Išgirsti pagrindinio konstitucijos islandų kalba rėmėjo G. Forbergo nuomonės šia tema nepavyko – jis šiuo metu išvykęs į JAV ir į telefono skambučius neatsiliepė. Jis taip pat neatsakė į DELFI elektroniniu paštu išsiųstus klausimus.

Šaltinis
Temos
Griežtai draudžiama Delfi paskelbtą informaciją panaudoti kitose interneto svetainėse, žiniasklaidos priemonėse ar kitur arba platinti mūsų medžiagą kuriuo nors pavidalu be sutikimo, o jei sutikimas gautas, būtina nurodyti Delfi kaip šaltinį. Daugiau informacijos Taisyklėse ir info@delfi.lt
Prisijungti prie diskusijos Rodyti diskusiją (421)