Kiek daugiau nei 6 minučių filmuke lietuviškai kalba du vaikinai – italas Claudio ir švedas Muezzas. Vaikščiodami po Vilnių jie pasakoja, kaip jiems sekasi mokytis naują kalbą, ir apie gyvenimą Lietuvoje.

Gyvenant Lietuvoje nekalbėti lietuviškai – gėda

„Mes – užsieniečiai. Labai norime išmokti kalbėti lietuviškai. Kiekvieną dieną mes susitinkame biure, kur visą dieną – po 10 ar 20 minučių kalbame lietuviškai“, – vienas kitą pataisydami ir papildydami kalba jie.

Vaikinai vienas kitam pasakoja apie tai, ką veikė praėjusią dieną, dalijasi būsimos dienos darbais, planais.

„Daug kalbame apie maistą: ką tu valgei ryte? Mums labai patinka kalbėti apie maistą ir sveikatą. Kalbėti mėgstamiausiomis temomis yra labai gerai. Kartais mes nežinome, kaip vieną ar kitą žodį pasakyti lietuviškai, todėl vartojame ir angliškus žodžius. Žinome, kad ir dabar kalbėdami turbūt padarėme daug klaidų, bet tai – ne problema, nesvarbu“, – nuoširdžiai šypsodamiesi kalba vaikinai.

Švedas Muezzas pripažino Lietuvoje gyvenantis jau pusantrų metų, Claudio – apie trejus metus. Jie pasakojo, kad su draugais visuomet stengiasi kalbėti lietuviškai.

„Negalima ilgą laiką būti Lietuvoje ir nekalbėti lietuviškai. Tai labai embarrassing (gėdinga – liet.)“, – patikino Muezzas.

Jo kolega Claudio pritarė, kad su užsieniečiais lietuviai taip pat turėtų kalbėti lietuviškai.

Mergina paliko, bet jis Lietuvos – ne

Interviu anksčiau DELFI davęs italas Claudio Santori pasakojo, kad į Lietuvą jį atvijo meilė lietuvaitei. Tačiau ji dingo, o italas iš Lietuvos – ne. Vaikinas įsitikinęs, kad Lietuvoje geresnės sąlygos kurti verslą nei Italijoje, o ir lietuvių mentalitetas bei požiūris į darbą jam daug priimtinesnis nei tėvynainių.

Lietuva pietų europiečiui nebuvo pirmoji šalis, į kurią C. Santori bandė pabėgti nuo triukšmingos ir impulsyvios Italijos. Pradėjus mokytis lietuvių kalbos C. Santori gimė idėja, kuri atėmė visą jo laiką, o kartu ir merginą. Naujo verslo plano idėja pareikalavo tiek daug laiko, kad romantiški santykiai iširo.

„Idėja gimė, kai mokiausi lietuvių kalbos. Prisimenu, kaip „kaldavau“ žodžius. Vienu metu teko skaityti kažkokią 20 puslapių nuobodžią istoriją apie Mantą ir šunį, kas iš tiesų neturėjo jokios vertės man. Aš pagalvojau, kad pasaulyje yra milijonai istorijų, kurias aš galėčiau skaityti ir mėgautis. Be to, supratau, kad kompiuteris yra nuostabus išradimas šioms istorijoms surasti. Taigi, tu gali mokytis kalbos, skaitydamas, klausydamas, žiūrėdamas tai, kas tau patinka, naudojant tau žinomus užsienio kalbos žodžius“, – savo „startuolio“ idėją tuomet trumpai pristatė C. Santori.

Į komandą įtraukęs dar keturis darbuotojus iš Lietuvos ir vieną iš Suomijos, italas jau startavo internete su projektu, skirtu užsienio kalboms mokytis, „Bliu bliu“, kurio reklamai ir buvo sukurtas šis filmukas.

Šaltinis
Temos
Griežtai draudžiama Delfi paskelbtą informaciją panaudoti kitose interneto svetainėse, žiniasklaidos priemonėse ar kitur arba platinti mūsų medžiagą kuriuo nors pavidalu be sutikimo, o jei sutikimas gautas, būtina nurodyti Delfi kaip šaltinį. Daugiau informacijos Taisyklėse ir info@delfi.lt
Prisijungti prie diskusijos Rodyti diskusiją (350)