DELFI atvyko į Vokietijos Šiaurės Reino-Vesffalijos sostinės Eller rajoną. Šaulių aikštėje, priešais ginklo mylėtojų draugijos patalpas pastatytos 4 didelės palapinės. Laukiant sutarto susitikimo su Vokietijos Raudonojo kryžiaus Diuseldorfo skyriaus darbo su žiniasklaida koordinatoriumi Herbertu Spiesu, yra laiko apsižvalgyti.
Už tvoros, prie palapinių lūkuriuoja žmonės – tiek pavieniai, tiek grupelėmis. Vieni įsikniaubę į išmaniuosius telefonus, kiti šnekučiuojasi, rūko. Vyrų – daugiau nei moterų. Tarp jų zuja vaikai – važinėjasi dviračiais, pramogauja laikinai įrengtoje žaidimų aikštelėje.
Smalsios mergaitės ir stalo futbolas
Kol stebiu šią dovanos priėmimo mizansceną prie manęs prieina tos pačios dvi mergaitės, kurios ką tik gavo dovanų. „Hello“, – pasisveikina drąsesnioji. Angliškai pasisveikinu ir aš, klausiu iš kur jos atvyko. Atsakymas man neaiškus, pasitikslinu ar iš Irako, nes lyg ir nugirdau šią informaciją iš jas apdovanojusios vokietės. Tačiau mergaitės anglų kalbos žinios ribotos, išsiaiškinti iki galo nepavyksta. Kai pasakau, kad aš esu žurnalistė iš Lietuvos, jos abi tik išpučia akis, o kuklesnė įkalba pašnibždomis grįžti už užtvaro.
Gultas palapinėje ar viešbučio lova – loterija
Tada pasirodo Raudonojo kryžiaus emblema pažymėtu megztiniu vilkintis H. Spiesas. Atsiprašo, kad šiek tiek vėluoja – reikalų dėl pabėgėlių iki kaklo, telefonas dažnai skamba ir viso mūsų beveik pustrečios valandos trukusio susitikimo metu. H. Spiesas dirba su pabėgėliais nuo vasario, kuomet tapo akivaizdu, jog migrantų šalyje tik daugės. Tada buvo sukurtas specialus etatas komunikacijai pabėgėlių klausimais.
Diuseldorfe tokių identiškų laikinų palapinių miestelių yra dar keli. Taip pat dalis migrantų apsistoja sporto salėse, mokyklose. Kam labiau pasiseka – apsigyvena bažnyčioms priklausančių patalpų kambariuose ar netgi viešbučiuose. Tačiau visa tai yra loterija – pasirinkimo pabėgėlis neturi.
„Yra sukurta bendra duomenų bazė, aktualiu metu matome, kur atsilaisvina 1, 10 ar 100 lovų. Kai pabėgėliai specialiais traukiniais iš Vokietijos pietų pasiekia Diuseldorfo arba Kelno/Bonos oro uostus, ten jie paskirstomi būtent pagal laisvas priėmimo vietas. Negali pasirinkti, nei į kokį miestą, gyvenvietę vykti, nei reikalauti viešbučio. Kartais netyčia nutinka net tokių kuriozų, kad atskiriamos šeimos. Tačiau taip nutinka netyčia, jei oro uosto priėmimo punkte vyras ar moteris atsiskiria nuo šeimos, pavyzdžiui, elementariai dėl to, kad nueina į tualetą. Kiti juda su srautu, jei nėra mokančių bendros kalbos, negali paaiškinti savanoriams kas nutiko ir išvyksta be artimojo toliau,“ – pasakoja H. Spiesas.
Nužudyto sūnelio nuotrauka, ašaros ir padėkos
Moterys, nors jų anglų kalba anaiptol neblizga, perima iniciatyvą. Sako, kad abi jos iš Irako. Viena ryši skarą, kita – ne. Paklausiu guvesniosios nedengtais plaukais, ar ji viena, ar su šeima. „3 babies, my 3 babies,“ – sako ji. Tiek pat rodo ir kita moteris. Abi turi po tris kūdikius? Pasirodo, kad angliškai „baby“ jos vadina visus savo jau paaugusius vaikus. Paklausus, ar gali parodyti, kaip čia gyvena, abi moterys nedvejodamos mus pavadina į svečius.
Jos bičiulė irakietė Hanaa Salman jau timpčioja už rankovės – ragina, kad apžiūrėtume ir jos laikiną būstą. Norint patekti į jį reikia pereiti aštuonvietį vyrų kambarį, tuomet dar vienos šeimos kampelis ir tada jau patenkame į H. Salman šeimai skirtus kelis kvadratus. Dvi dviaukštės lovos, skirtos H. Salman, jos vyrui Talat ir dukroms – 13-etei Hwraa ir 6-etei Avean.
Moteris rodo dokumentus, jos šeima, skirtingai nei daug kitų migrantų, juos turi. 43-ejų moteris sako, kad spruko iš Bagdado, o už 4 žmonių kelionę ir pergabenimą valtimi iš Turkijos jie sumokėjo 12 tūkst. dolerių. Gestais ji rodo, kad nieko neturėjo, megztinis, kuriuo vilki – gautas čia iš labdaros. Bet dabar jau viskas gerai – visa šeima kartu? Pasirodo, kad ne – trečiasis „baby“, o tai yra keturiolikmetė dukra, pasiliko Turkijoje. „Skambina ir verkia, skambina ir verkia“, – sako moteris ir rodo paauglės nuotrauką išmaniajame telefone.
H. Salman dar nori daug ką papasakoti, vis pabrėžia, kad vokiečiai labai geri. Maistas geras – rodo ant kėdžių maisto likučius lėkštėse, dar nepradarytus jogurtus. Traukia saldainius, kuriuos jiems padovanojo vokiečiai. „Jūs geras, jūsų žmonės geri“, – rodydama pirštu į H. Spiesą sako ji, bet priduria, kad gyvenimo sąlygos dabar nekokios. Patalpos perpildytos, miegant trūksta oro – sunkiu žiopčiojimu įkvepiant orą pavaizduoja ji. Dortmunde, kur buvo jų pirmoji apsistojimo vieta, buvo geriau.
Dieną naktį įjungta elektra, higienos trūkumas
Pamačius, kaip gyvena žmonės, ypatingų įtikinėjimų nebereikia. Mane nukrečia šiurpas vien nuo žinios, kad patalpose dieną naktį šviečia lempos – tokie saugumo reikalavimai.
„Darome, ką galime. Žmonės čia saugūs, pamaitinti“, – sako Raudonojo kryžiaus atstovas H. Spiesas. Tačiau jis sutinka, kad migrantams tokios gyvenimo sąlygos toli gražu neprimena siektos svajonės. „Kai kuriems iš jų žmonių kontrabanda užsiimantys asmenys primelavo, kad jie čia ras vos ne rojų, aukso kalnus – gaus butus ir automobilius. Nulupo nuo vargšų žmonių paskutinį kailį...“ – apgailestauja jis.
4 palapinės yra padalintos pagal funkcijas. Jose yra įrengti miegamieji, valgykla ir laisvalaikio praleidimo vieta, tualetai, dušai, skalbykla. Pagal nustatytus higienos reikalavimus, patalpose privalo būti bent vienas dušas dešimčiai žmonių.
Pabėgėliai turi susitvarkyti savo gyvenamas patalpas, o bendrojo naudojimo tvarko pasamdyta valymo bendrovė. Maistą, kuriame, gerbiant religinius įsitikinimus, nebūna kiaulienos ir jautienos patiekalų, taip pat tiekia užsakymą gavusi firma. Raudonojo Kryžiaus ir socialiniai darbuotojai dirba trimis 8 valandų pamainomis. Yra įrengtas priimamasis, kuriame nuolat budi darbuotojai, į kuriuos laikini gyventojai gali kreiptis.
Kišenpinigius išleidžia internetui
Kiekvienas migrantas yra aprūpinamas stogu virš galvos, lova, maistu, gauna higienos priemones, aprangą iš labdaros, nuolatinį viešojo transporto bilietą. Kas mėnesį suaugusiajam mokami ir vadinami kišenpinigiai – 120-125 eurai. Suma 5 eurais kažkodėl skiriasi priklausomai nuo to, ar atkeliauja iš Šiaurės Reino-Vestfalijos žemės ar iš Diuseldorfo miesto kišenės. Taip pat vieniems išmokama dalimis kas savaitę, kitiems pervedama mėnesio išmoka į atidarytą banko sąskaitą.
„Su tais pinigais jie gali daryti, ką nori. Gali važiuoti į miesto centrą ir pramogauti, bet jie to nedaro. Didžioji dalis pinigų išleidžiama internetui. Belaidžio interneto čia nėra, žmonės turi naudotis mobiliuoju internetu. Taigi jie nuolat perka telekomunikacijų bendrovių papildymo korteles, bet interneto kiekis ten ribotas – jei su giminėmis nori pabendrauti „Skypu“, labai greitai išnaudojami limitai. Telekomunikacijų bendrovės galėtų prisidėti prie pagalbos ir padėti užtikrinti belaidį internetą“, – sako H. Spiesas.
Pašnekovas patvirtina, kad tikrai ne visiems pabėgėliams trūksta pinigų. Pasak jo, skurdesni atvykėliai yra iš Balkanų. Jie dažnai būna pardavę savo turtą ir pinigus sumokėję žmonių kontrabandininkams. Tuo tarpu sirai dažnai būna pinigus persivedę į sąskaitas. Vieno siro atvykėlio pirmas klausimas buvo, kur jis gali nusipirkti džinsus, labdaros jis atsisakė. „Atiduokite tiems, kam to labiau reikia“, – pabėgėlio žodžius perteikia H. Spiesas.
Pirmą dieną daug reikalų, paskui – varginantis laukimas
Šnekučiuojantis H. Spiesas atkreipia dėmesį ir jauną vyrą ir jo rankose laikomą voką. Dažniausiai tokios spalvos voke būna blogos žinios – pranešimas, kad Vokietija atsisako suteikti pabėgėlio statusą ir reikalauja palikti šalį per 7 dienas. Gali būti, kad šio jauno vyro svajonės žlugo. Ar jis grįš į tėvynę? Galbūt, tačiau neatmestina, kad vyras paliks Vokietiją, bet bandys laimę kitoje ES šalyje. Vėl prisistatys kaip karo pabėgėlis, išmes dokumentus ir pan. Dabar, kai fiksuojami pirštų atspaudai, gali būti greitai pričiuptas, tačiau dėl didžiulio kiekio prašymų visgi tikrinimo procedūros gali ir užtrukti. Kiek laiko jis čia išbuvo? Nepaklausus galima tik spėlioti – įprastai pabėgėlio statuso suteikimo klausimas svarstomas 5-6 mėnesius, dabar viskas turėtų eitis greičiau, nes Vokietija įstatymais paspartino procedūras.
Kaip ten bebūtų, H. Spiesas papasakoja, kaip slenka migrantų dienos tokioje prieglaudoje. Pasakojimas gana trumpas.
Nėščiųjų persileidimai, mintys apie savižudybę
Stresas ir depresija yra nuolatiniai migrantų palydovai. „Mūsų darbuotojai akylai stebi – kas praleido pietus, kas neišlenda valandų valandas iš savo kampo, nesikelia iš lovos. Tai pirmieji signalai, kad žmogui negera,“ – pasakoja Raudonojo kryžiaus atstovas. Pastebėjus tokius požymius siunčiamas kvalifikuotas žmogus, galintis prakalbinti nelaimėlį, bando jam padėti.
Pasak H. Spieso, dažniausiai pasitvirtina, kad žmogus prislėgtas. Atrodytų keista, bet karą, rizikingą kelionę per jūrą išgyvenusį žmogų Vokietijoje ima persekioti mintys apie savižudybę. Ne vienas toks atvejis pasitaikė. Kažkada žmogus pasiekia savo ribą – karo metu patirtos psichologinės traumos arba tiesiog nežinomybė net ir saugioje šalyje tampa nepakeliama našta. Jis taip pat atkreipė dėmesį, kad fiksuojami dramatiški nėščiųjų persileidimo skaičiai.
„Nereikia net karo – žmonės iš Balkanų pardavė būstą ir apskritai viską, išleido pinigus žmonių kontrabandininkams, ir staiga supranta, kad greičiausiai bus grąžinti atgalios, juos apima siaubas, ką gi reikės daryti?!“ – migrantų baimes perpasakoja H. Spiesas.
Albanas: ir be karo mano šalyje esu miręs
„Albanijoje tokiu atveju tu irgi esi miręs, nors ir nevyksta karas. Tu pralaimi kovą dėl išgyvenimo. Aš vokiečiams sakau, kad jūs mane pražudysite, jei išsiųsite namo“, – pasakoja A. Ferhati.
Jam antrina ir 20-etis Lolzimas Kurmehoi bei 17-etis Armondo Golconi, greitai mus apspinta ir jo šeima – mama, tėvas, sesuo. Visi juokiasi, domisi, apie ką kalbame, bet patys nemoka angliškai. Kai prašau nusifotografuoti, kvatodamiesi išsilaksto. Vėl sugrįžta ir bando man pasakyti, kad Albanijoje labai blogai. „Jei išsiųs, teks grįžti, bet tada kils didžioji depresija“, – juokdamasis, bet rimtai maždaug penkiolikos čia apsistojusių albanų vardu kalba A. Ferhati.
Jis teigia, kad nors sąlygos šiame palapinių miestelyje yra sudėtingos, tačiau jam vis tiek geriau nei Albanijoje: „Gyvename aštuoniese mažoje patalpoje. Sunku, bet aš nenukabinu nosies, stengiuosi prasiblaškyti. Esu katalikas, tad kiekvieną sekmadienį einu į bažnyčią. Man patinka nuvažiuoti prie centrinės geležinkelio stoties ir tiesiog mieste išgerti kavos. Noriu kuo greičiau išmokti vokiečių kalbą, todėl mieste ieškau kalbos kursų. Einu ir į pamokas, kurios vyksta čia, bet man čia per lėtas tempas, žmonės, kurie mokosi, yra per daug skirtingo gebėjimų lygio.“
Teks paklusti moteriai arba policijai
Raudonojo kryžiaus atstovas H. Spiesas pabrėžia, kad šios savanorės daro milžinišką paslaugą, nes kalba yra raktas į integraciją, būtiniausia priemonė perteikiant vokišką kultūrą, taisykles. Vienas pirmųjų darbų yra žmonėms paaiškinti, kad jie yra Vokietijoje ir teks laikytis šios šalies taisyklių. Aiškinama, kad čia moterų ir vyrų, seksualinių mažumų teisės yra lygios ir pan. Tai tenka kartoti ne kartą.
Jis taip pat pasakoja, kad tokiame gyventojų skruzdėlyne greitai pasimato ir konfliktai šeimoje – vyrų smurtas prieš žmonas, tėvų – prieš vaikus. Tada atvyksta pareigūnai, vaikų teisių specialistai. H. Spiesas kartoja, kad atvykėliai turi suprasti, kokios šalyje yra taisyklės.
Gąsdina artėjanti žiema
Apskritai, Raudonojo kryžiaus darbo su migrantais filosofija remiasi lygybe, neatsižvelgiant į kilmę, lytį, religiją. „Todėl mes esame prieš policijos iškeltus reikalavimus atskirti žmones pagal tautybę ar religiją, moteris nuo vyrų ir pan.“, – sako jis ir pabrėžia, kad būtina užtikrinti tvarką, bet atskyrimo politika nepadės žmonėms suvokti, kad ateityje šioje šalyje teks sugyventi su labai įvairialype visuomene.
Raudonasis kryžius todėl stengiasi pasirūpinti būtiniausiais žmonių poreikiais, bet neskatina religinių apraiškų. Patalpose nėra maldos kambario, pabėgėliai turi praktikuoti savo religiją kaip išmano, gali vykti į bažnyčias ar mečetes. „Bandė pas mus įsiprašyti salafistai, kurie norėjo dalinti duoną ir skaityti Koraną musulmonams. Neįsileidome jų. Kaip ir neįsileistume kokio krikščionio pamokslininko. Tai yra šiuo metu privati pačių įvairiausių žmonių teritorija, religijoms išskirtinės vietos čia nėra“, – paaiškina jis.
Dar vienas pavyzdys – sunkiai kontroliuojamos Diuseldorfo gyventojų gerumo apraiškos. „Pati matėte, ateina žmonės su maišais drabužių. Nori juos tiesiog išdalinti. Negalime to leisti, nes gali kilti nepasitenkinimas, kad kažkas gavo, kažkas negavo. Labdara yra priimama specialiuose priėmimo punktuose. Arba kitas atvejis: atveža žmogus dėžę šokolado – negalime jos priimti, nes atsakome už žmonių sveikatą, tiesiog negalime iš bet kokio prašalaičio priimti dovanų. Žmonės nori gero, bet turi suprasti, kad mes turime palaikyti tvarką“, – sako jis.
Tai bus artimiausių mėnesių galvos skausmas.