Kęstutis Navakas – poetas, eseistas, literatūros kritikas, vertėjas.

Gimė 1964 02 24 Šeimyniškiuose, Utenos rajone.

Šalies vadovai reiškia užuojautą dėl sekmadienį mirusio poeto Kęstučio Navako, praneša BNS.

„Rašytojo balsas buvo aktualus ir savitas nepriklausomos Lietuvos literatūroje“, – Prezidentūros pranešime teigė prezidentas Gitanas Nausėda.

Pasak šalies vadovo, K. Navako būta visur – jis aktyviai rašė poeziją, eseistiką, publicistiką, atvėrė lietuvių skaitytojui žymiausių vokiečių poetų kūrybą, prisidėjo prie daugybės literatūros leidinių, o Kaunas amžiams įsimins jo unikalųjį knygyną „Septynios vienatvės“.

„Be jo bohemiškos ekstravagancijos Lietuvos kultūros padangė bus gerokai pilkesnė“, – sakė šalies vadovas

Dėl netekties šalies vadovas pareiškė nuoširdžią užuojautą rašytojo šeimai, artimiesiems ir visai Lietuvos rašytojų bendruomenei.

Užuojautą išreiškė ir Seimo pirmininkas Viktoras Pranckietis.

„K. Navaką žinome kaip kuklią ir ypatingą asmenybę, jo kūrybą vadiname moderniąja klasika. Gilūs ir mąslūs eilėraščių rimai jau tapo legenda menininkų bendruomenėje, kurią dideliam ilgesiui netikėtai paliko poetas. Ilsėkitės ramybėje, žodžio meistre,“ – pranešime teigė parlamento vadovas.

Įvairių premijų laureatas, poetas, eseistas ir vertėjas Kęstutis Navakas mirė sekmadienio vakarą savo namuose eidamas 56-uosius metus. Poetas parašė aibę eilėraščių rinkinių, taip pat esė rinkinių, romanų, vertė užsienio literatūrą.

1982 m. baigė Kauno J. Aleksonio vidurinę mokyklą. 1987–1988 m. Lietuvos rašytojų sąjungos Kauno jaunųjų rašytojų sekcijos pirmininkas. 1994–1996 m. rašė kassavaitines kultūros bei naujų knygų skiltis laikraščiams „Kauno diena“ bei „Noriu“; 1998–1999 m. pristatinėjo naujas knygas Lietuvos televizijoje. 1996–2005 m. knygyno-klubo „Septynios vienatvės“ iniciatorius, įkūrėjas ir vienas iš savininkų, 1996–1999 m. knygyno vadovas. 2002–2004 m. rengė laidą „Kultūros namai“ Lietuvos televizijoje. Bendradarbiavo su dienraščiu „Kauno diena“. Išvertė nemažai vokiečių ir kitų tautų poezijos, keletą pjesių ir libretų. Paties K. Navako kūryba versta į rusų, latvių, gruzinų, suomių, švedų, makedonų, vokiečių, anglų, italų, estų, čekų, japonų, kinų, turkų, bulgarų, lenkų kalbas.

Atsisveikinimas su Poetu vyks vasario 18 d., antradienį, nuo 15 val. Šv. Antano Paduviečio bažnyčios 2-ojoje šarvojimo salėje (Radvilėnų pl. 15A, Kaunas). Išlydėjimas vasario 19 d., trečiadienį, 15 val. į Petrašiūnų kapines.

Šaltinis
Temos
Griežtai draudžiama Delfi paskelbtą informaciją panaudoti kitose interneto svetainėse, žiniasklaidos priemonėse ar kitur arba platinti mūsų medžiagą kuriuo nors pavidalu be sutikimo, o jei sutikimas gautas, būtina nurodyti Delfi kaip šaltinį. Daugiau informacijos Taisyklėse ir info@delfi.lt
Prisijungti prie diskusijos Rodyti diskusiją (427)