"Родом я из небольшого белорусского города Орша и по характеру перекати-поле", - рассказывает женщина.
Сразу после школы она поступила в университет и переехала в Минск. Получив специальность юриста, она уехала на 2 года в Ирландию, где не испугалась работы официантки.
"После Беларуси Ирландия была шоком, ведь до этого я вообще нигде не была. А тут я ощутила глоток свободы. До сих пор скучаю по тем временам, когда не было никаких забот и хлопот", - рассказывает Наталья.
Женщине удалось даже скопить средства и купить квартиру в Минске. Однако закрепиться в Ирландии не удалось: в 2004 году страны Балтии вступили в Европейский Союз, и со стороны жителей Литвы, Латвии и Эстонии появилась конкуренция.
"Прибалты просто хлынули в Ирландию, им не нужны были никакие разрешения на работу, которое мне было нужно как белоруске. Кроме разрешения, мне нужна была нужна еще и куча документов. А официанток там пруд пруди. Работать по специальности не было возможности, так как системы юриспруденции в Беларуси и ЕС очень сильно отличаются. Я думала о том, чтобы получить там образование, но когда я узнала стоимость образования — от 8000 до 11 000 евро в год — то поняла, что для меня это космические деньги".
Москва: работа в крупном издательском доме
Наталья была вынуждена вернуться в Беларусь и проработала около 2 лет юристом в Минске.
"Но я чувствовала, что могу больше. И тут я узнала, что в Москве идет розыгрыш гранта на обучение в Московской высшей школе социальных и экономических наук, это филиал Манчестерского университета в Москве. Я выиграла грант на обучение и приехала в Москву. Обучение было вечернее, а днем я работала юристом. В общей сложности я сменила пять работ. Проблем особых не было, российская система права похожа на белорусскую. Даже Гражданский кодекс в Беларуси практически переписали с российского, так что проблем не было", - говорит женщина.
В Москве Наталия прожила 5 лет и даже сделала успешную карьеру юриста - специализировалась на интеллектуальной собственности и авторском праве.
"У меня было несколько выигрышных судов, устанавливающих практику в данной области. Я работала в большом издательском доме, который издает такие гламурные журналы, как Maxim, Elle, Marie Claire, которые я курировала. В издательском доме я отработала почти четыре года. Но меня оттуда сманили на большую зарплату - я перешла в "Живой журнал", где также работала юристом, но недолго - три месяца, не сработалась с руководством", - рассказывает белоруска.
Спустя какое-то время ее друг, открывший бизнес в Литве, пригласил женщину на работу в Вильнюс.
"К тому моменту в Москве я пробыла более 5 лет и, честно говоря, от Москвы довольно сильно устала. Пока я там жила, то все время снимала квартиру, за это время я сняла более 10 квартир. Чтобы добраться на работу — это час, а если не повезет, то это полтора часа или два. Я подумала и поняла, что за это время у меня мало что, кроме карьеры, поменялось. Поэтому когда мне предложили поработать в литовской компании, я согласилась", - делится воспоминаниями Наталья.
Литва: мой русский мне совершенно не мешал
На оформление документов в Литве ушло полгода, но юриста это не пугало, так как практически все документы она смогла оформить сама и в сентябре 2011 года приехала в Литву. На следующий день после приезда женщина сняла квартиру и начала привыкать к новой жизни.
"В Беларуси и в России можно много услышать о негативном отношении к русским, и поначалу я часто говорила что я не россиянка, а белоруска, но со временем перестала - мой русский язык мне совершенно не мешал жить. Вообще я считаю, что отношение окружающих - это продолжение отношения тебя к окружающим: если ты улыбчив и доброжелателен, то ни у кого не возникнет желание тебе хамить", - говорит предпринимательница.
В литовской компании друга она проработала 4 года, а потом решила открыть свое дело — магазин белорусской косметики.
"Я ее очень хорошо знаю, так как сама всю жизнь ею пользовалась. Плюс этой косметики в том, что она создается для белорусского климата, который похож на литовский. Кроме того, эту косметику хорошо знают литовцы, особенно старшее поколение, особенно люди, у которых есть родственники в Беларуси. Кроме того, люди подустали от европейской косметики, так что нишу я себе выбрала правильную и считаю, что перспективы у нас хорошие", - сказала Казимирчук.
Литовский язык женщина начала учить почти сразу после приезда и сейчас хорошо понимает разговорную речь, при необходимости может объясниться.
"Я вообще-то нигде не задерживаюсь, но подумала, что в свои 37 лет мне пора уже бросить якорь. И когда в приехала в Литву, то влюбилась в Вильнюс. Я обожаю Вильнюс, очень хорошо знаю Старый город, люблю вильнюсское очарование. Помню, когда я только сюда приехала, то пыталась адаптироваться, выходила гулять и поняла, что это место мое и для меня. В Литве я вижу большие перспективы, я объездила всю Европу, Литва, конечно, скромнее многих стран, но она развивается, и я думаю, что прогресс будет", - сказала женщина.
Наталья признается, что часто от литовцев она слышит пессимистичные отзывы о стране.
"Но за те пять лет, что я здесь, я вижу перемены. Я вижу, что иностранные инвесторы верят в Литву и вкладываются. Я верю, что у страны достойное будущее, и я связываю свою жизнь с Литвой. Конечно, как там сложится, посмотрим, но на фоне Москвы Литва - вообще рай. Здесь очень спокойно, комфортно, уютно и безопасно. Конечно, страна проигрывает, например, Германии. Но иногда внимание надо обращать не только на прекрасный Берлин или уровень зарплат там, но и на уровень расходов. В Литве уровень зарплат ниже, но и расходы меньше. Так что все относительно", - заключает свой рассказ Наталья.