Visi šie animaciniai šedevrai per TV3 bus rodomi su lietuvišku įgarsinimu – vietoje puikiai pažįstamų TV3 balsų – Vytauto Tulevičiaus, Tomo Bandzos ir Eglės Tulevičiūtės, žiūrovai išgirs animacijos herojus, kalbančius garsiausių Lietuvos aktorių – Aido Giniočio, Algirdo Dainavičiaus, Kosto Smorigino, Arūno Sakalausko, Rimantės Valiukaitės, Andriaus Žebrausko, Audriaus Bružo, Džiugo Siaurusaičio, Gedimino Girdvainio, Vytauto Šapranausko, Dalios Michelevičiūtės, Arūno Storpirščio, Sigučio Jačėno, Andriaus Kaniavos, Neringos Varnelytės, Vytauto Rašimo, Arvydo Dapšio ir kitų balsais, kuriuos visi girdėjo žiūrėdami šiuos filmukus šalies kino teatruose.

Animaciniai filmai „Šrekas 2” ir „Visa tiesa apie ryklį” buvo pirmieji nuo Nepriklausomybės atkūrimo laikų profesionaliai lietuviškai dubliuoti kino teatriniai užsienio filmai. Pirmoji „Šreko” dalis buvo dubliuota Lietuvos televizijoje.

Šie trys animaciniai pilnametražiai filmai yra pirmieji visiškai dubliuoti TV3 televizijos rodomi filmai.

Šaltinis
Griežtai draudžiama Delfi paskelbtą informaciją panaudoti kitose interneto svetainėse, žiniasklaidos priemonėse ar kitur arba platinti mūsų medžiagą kuriuo nors pavidalu be sutikimo, o jei sutikimas gautas, būtina nurodyti Delfi kaip šaltinį. Daugiau informacijos Taisyklėse ir info@delfi.lt
Prisijungti prie diskusijos Rodyti diskusiją
Pažymėti
Dalintis
Nuomonės