Gastono akys

Tą akimirką, kai filme „Gražuolė ir pabaisa“ Gastonas kovojo su pabaisa ant jo pilies stogo, pabaisa įveikia jį ir priverčia pasiduoti. Tačiau vos tik gavęs progą Gastonas smogia peiliu pabaisai į nugarą. Pabaisa stumia Gastoną, ir šis krenta ir užsimuša. Jam krentant, geriau įsižiūrėjus į Gastono raineles galima pamatyti porą kaukolių. Nors VHS versijoje to nepamatysite, tos kaukolės akyse gerai matosi filmo DVD versijoje.

Revizionistinė istorija

Nors daugelis norėtų dainuoti kartų dainą „Colors of the Wind“ ir naudotis „Motulės Gluosnės“ išmintimi, filme „Pokahonta“ galima dėl daug ko pasiginčyti. W. Disney animuotoje versijoje mažoji veikėja yra laisvos dvasios indėnų vado dukra, kurį įsimyli naujakurį Johną Smithą ir įkalba savo žmones suteikti kolonistams galimybę. Galiausiai visi yra patenkinti.

Tačiau net ir elementarių žinių apie Pokahontos ir jos genties istoriją turintys žmonės suvokia, kad šis pasakojimas yra pavojingai netikslus. Iš tiesų jokios laimingos pabaigos nebuvo. Iš tiesų vienas anglas pagrobė Pokahontą, kai jai buvo 17 metų, ir Anglijoje demonstravo ją kaip kolonistų pergalės simbolį. Pokahonta mirė sulaukusi 21 metų, o vėliau Johnas Smithas papasakojo savo istoriją, kaip nuo pražūties jį išgelbėjo indėnų vado duktė.

Visos mamos – negyvos

Mirusių ar dingusių mamų skaičius W. Disney filmuose yra tiesiog siaubingas. Tarp filmų, kurių veikėjai neturi mamų, yra „Gražuolė ir pabaiga“, „Aladinas“, Pokahonta“, „Pelenė“, „Bembis“, „Žuviukas Nemo“.

Ir pagrindinė priežastis, kodėl W. Disney filmuose pagrindiniai veikėjai yra tokie nuskriausti, yra ta, jog paties W. Disney mama Flora Call Disney netikėtai mirė vos tik legendinis animatorius nupirko jai namą iš pinigų, gautų išleidus filmą „Snieguolė ir septyni nykštukai“.

Snieguolė

Pasirodo, kad namuose buvo sugedęs dujinis šildymo katilas, kurį jo studija mėgino nesėkmingai sutaisyti. Moteris iš katilo nutekėjusiomis dujomis apsinuodijo ir mirė. Teigiama, kad W. Disney jautė asmeninę kaltę dėl mamos mirties, nes būtent jis nupirko jai tą namą, o jo studijos meistrai nesugebėjo katilo tinkamai sutaisyti.

„Švytėjimas“ susitinka su „Žaislų istorija“

Vargiai kam nors kiltų mintis, kad Stanley Kubricko „S“ kategorijos šedevrą „Švytėjimas“ turėtų žiūrėti ta pati auditorija, kaip ir W. Disney filmus. Tačiau būtent „Žaislų istorijoje“ galima rasti ne vieną sąsają su „Švytėjimu“. Pavyzdžiui, grindų raštas Sido namuose yra be galo panašus į grindis „Panoramos“ viešbutyje.

Be to, „Žaislų istorijoje 3“ ne kartą minimas skaičius 237, o tai primena apie liūdnai pagarsėjusį viešbučio kambarį „Švytėjime“, kuris sukėlė tokį didelį sąmyšį. Mikrofonas animaciniame filme taip pat be galo panašus į mikrofoną 1980 metų siaubo trileryje. „Žaislų istorijos 3“ režisierius Lee Unkrichas yra didžiulis „Švytėjimo“ gerbėjas, todėl tokios aliuzijos buvo tikrai tyčinės.

Trijų paršelių tėtukas iškeliavo į dausas

Trys paršeliai gal labiausiai ir bijojo didelio pikto vilko, kuris atėjo nupūsti jų namelių. Tačiau trumpame 1932 metų filme buvo galima pamatyti subtilią užuominą į didesnę grėsmę, kuri kilo paršeliams: žmogaus mityba.

Po to, kai trys paršeliai pasislėpė iš plytų namą pasistačiusio paršelio namuose, jie sau linksmai grojo pianinu. Ir tuo metu parodomas jų tėvo portretas. Niūriausias suvokimas ateina po to, kai šalia parodoma jų mamos kiaulės nuotrauka, kurioje matyti, kaip ji maitina septynis, o ne tris paršelius. Tai leidžia teigti, kad keturi paršelių broliai ar sesutės galiausiai atsidūrė ten, kur ir jų tėvas – skerdykloje.

1-800-PLIAUKŠTELK-MAN

W. Disney kompanija gerokai apsijuokė, kai Kalėdų Senelis paminėjo realų sekso telefonu numerį, kuriuo vaikai ėmė skambinti. Filme Timo Alleno vaidinamam herojui Scottui Calvinui buvo duotas telefono numeris, kuriuo jis galėtų per Kalėdas paskambinti savo buvusiai žmonai. Jis pajuokavo: „1-800-PLIAUKŠTELK-MAN? Žinau tą numerį“.

W. Disney kompanija nesuvokė, kad toks numeris iš tiesų egzistuoja ir juo teikiamos sekso telefonu paslaugos. Vėliau keli vaikai paskambino tuo telefono numeriu, ir tėveliai gavo nemažas telefono sąskaitas. Kai filmas buvo išleistas DVD diskuose, telefono numeris buvo pakeistas į „1-800-SVARAS“.

Aladino pasąmoninė žinia

Kaip vyrukas, kuris labai smarkiai mėgino atsikratyti savo „turgaus žiurkės“ įvaizdžio, Aladinas (džino padedamas apsimeta princu Ali) nuskambėjo gana provokuojančiai 1992 metų animuotoje nuotykių istorijoje, kai, mėgindamas merginti princesę Džazminą, ištarė „geros paauglės nusimeta drabužius“.

Aladiną įgarsinęs aktorius Scottas Weingeris sakė niekada to nesakęs, tačiau paklausius šios iškarpos abejonių nekyla. Pagal scenarijų tą akimirką Aladinas turėjo pasakyti „prašau, kačiuk, stok ir eik“, ragindamas Džazminą saugantį tigrą Rajah. Tačiau galbūt dėl įrašų suvedimo klaidos, kaip kai kas įtaria, ar tyčinio šios dalies įtraukimo, Aladinas pasako būtent tai.

Pasaga į kaktą

Seksualinio pobūdžio scenų W. Disney filmuose būta ir vėliau. Pavyzdžiui, 1997 filme „Heraklis“ iš pradžių vieno iš pagrindinių veikėjų mūzos pamiršta jam atnešti apatines kelnes. Tačiau ryškiausias epizodas įvyksta tuomet, kai upės sargas priekabiauja prie Meg. Heraklis puola ginti jos garbės ir per grumtynes ši būtybė gauna į kaktą pasaga. Ir likęs randas neabejotinai yra panašus į vyrišką pasididžiavimą, ypač atsižvelgiant į tai, kad jo kaktos forma jau ir taip priminė vyriškas sėklides.
Randas – gražus kilimas

Dėdė Randas iš „Liūto karaliaus“ tikrai nusipelnė to, ką gavo, kai Simba metė jį jo paties alkanų hienų šutvei. Tačiau galutinį Rando likimą V. Disnėjaus filmų gerbėjai sužino gerokai vėliau. Ir apie jo likimą užsiminė Zazu, pareiškęs, kad „iš jo gautųsi neblogas kilimas“. Po trejų metų, kai buvo išleistas „Heraklis“, ši prognozė išsipildė, nes filme Heraklis matuojasi liūto kailį, kuris labai primena Randą, o vėliau meta jį ant žemės.

Sekso žaislų istorija

Kaip jau kalbėjome anksčiau, W. Disney kino studijos animatoriai ir scenaristai mėgsta įterpti kokią nors suaugusiems skirtą repliką ar vaizdą. Tokių dalykų nemažai galima pastebėti „Žaislų istorijoje“. Pavyzdžiui, viena garsiausių šerifo Vudžio frazė yra „mano bate yra gyvatė“. Nors ši frazė atrodo visai nekalta, iš esmės tai yra anglų šnekamosios kalbos frazė, reiškianti, kad... vyras yra „gamtos gerai apdovanotas“.

Taip pat kitoje scenoje galima pamatyti Bazą akivaizdžiai susijaudinusi, kai jis pamato kauboję Džesę, išleidžiančią Endžio šunį pasivaikščioti.

Lytinės brandos amžius

Ar kada nors susimąstėte, kodėl visų W. Disney filmų veiksmas vyksta labai neapibrėžtu laiku? O reikalas tas, kas labai daug filmų veikėjų moterų iš tiesų yra per jaunos, kad galėtų įsimylėti ir kartu su savo princais „gyventi ilgai ir laiminga“. Pavyzdžiui, Snieguolei buvo vos 14 metų, kai ją užkeikė piktoji karalienė. O Aurora iš „Miegančiosios gražuolės“ buvo šešiolikos, kai įsidūrė pirštą ir užmigo amžinu miegu.

Undinėlė Arielė

Kitos V. Disnėjaus princesės, kurios tikrai buvo nepilnametės, buvo Džazmina, kuriai buvo tik 15 metų, kai sultonas ėmė ieškoti jai jaunikio. O Mulan buvo 16 metų, kai jai teko eiti kariauti, kad išvengtų piršlybų.

Galiausiai mažajai undinėlei Arielei taip pat buvo tik 16 metų, kai ji nusprendė visko atsisakyti, kad galėtų ištekėti už savo princo.

Muzikos grupė

Jeigu grifai iš 1967 metų pasirodžiusio filmo „Džiunglių knyga“ jums atrodo kažkur matyti, tam yra priežastis. Pasirodo, kad šio projekto autoriai iš pradžių norėjo, kad „bitlai“ sudainuotą garso takelį „That's What Friends are For“. Tačiau nesutiko Johnas Lennonas, nenorėjęs prisidėti prie animacinio filmo.

Galiausiai grifų kvartetas vis tiek savo išvaizda ir kalbėsena priminė legendinę britų ketvertuką. Iki šiol netyla kalbos, kad taip „bitlams“ savotiškai buvo atkeršyta už jų atsisakymą bendradarbiauti.

„Liūto karaliaus“ sekso dulkės

Pamenate, kaip 1994 metais žiūrėjote „Liūtą karalių“ ir jus žavėjo Simbos kova su savo baimėmis ir bloguoju dėde, kai staiga jūsų dėmesį nukreipia staigus ir neginčijamas užrašo „seksas“ atsiradimas? Ne? Na, konservatyvi grupė „Amerikos gyvybės lyga“ 1995 metais teigė, kad dulkių debesyje, kuris atsiranda danguje Simbai susmunkant ant uolos krašto, galima įskaityti žodį „seksas“.

Tačiau vienas iš šio filmo animatorių Tomas Sito paaiškino, kad iš tiesų dulkių debesyje galima įskaityti raides SFX, kas angliškai reikštų „specialieji efektai“.

Visi mirę draugai

„Gražuolėje ir pabaisoje“ Pabaisos reikalavimas, kad Gražuolė neitų į vakarinę pilies dalį, veikiausiai visai nesusijęsi su ta vystančia rože. Toje niūrioje vietoje matyti sulaužytų namų apyvokos daiktų, kurie akivaizdžiai buvo sulaužyti per įsiūčio priepuolį. Toks likimas ištiko veidrodžius, kėdes, nuotraukas, užuolaidas, vazas ir net lovos rėmą.

Tačiau vienas pastabus žiūrovas iškėlė versiją, kad kadangi kartu su Pabaisa prakeikti buvo ir jo tarnai, kurie buvo paversti namų apyvokos daiktais, galbūt Pabaisa yra žudikas, o visi tie sulaužyti daiktai yra jo nužudyti žmonės.

Šaltinis
Temos
Griežtai draudžiama Delfi paskelbtą informaciją panaudoti kitose interneto svetainėse, žiniasklaidos priemonėse ar kitur arba platinti mūsų medžiagą kuriuo nors pavidalu be sutikimo, o jei sutikimas gautas, būtina nurodyti Delfi kaip šaltinį. Daugiau informacijos Taisyklėse ir info@delfi.lt
Prisijungti prie diskusijos Rodyti diskusiją (24)