Susisiekimo ministerijos atstovai „Delfi“ sakė, kad iki šiol nebuvo nusiskundimų, jog kelio ženkluose naudojamą tekstą sudėtinga įskaityti dėl šrifto. Tačiau jie priduria, kad pakeitimų galima tikėtis po rekomendacijų, kurių laukiama iš Jungtinių Tautų Europos ekonominės komisijos Vidaus transporto komiteto.

„Komitetas pateiks rekomendacijas dėl Kelio ženklų ir signalų konvencijoje naudojamų kelio ženklų atvaizdų (dizaino, spalvų, naudojamo teksto, skaičių, simbolių, jų išsidėstymo) atnaujinimo“, – dėstoma „Delfi“ pateiktame ministerijos Kelių ir oro transporto politikos grupės komentare.

Šaltinis
Temos
Griežtai draudžiama Delfi paskelbtą informaciją panaudoti kitose interneto svetainėse, žiniasklaidos priemonėse ar kitur arba platinti mūsų medžiagą kuriuo nors pavidalu be sutikimo, o jei sutikimas gautas, būtina nurodyti Delfi kaip šaltinį.
Prisijungti prie diskusijos Rodyti diskusiją (64)