Nors neturime išlikusio svarbiausio lietuviško šedevro, poemos “Metai” autoriaus tikro portreto, Donelaičio asmenybė atsiskleidžia ne tik jo didžiajame kūrinyje, bet ir per istorines žinias apie tai, kaip jis rūpinosi kunigų našlėmis, valstiečių dėl gamtos stichijos patirtų nuostolių atlyginimu, kaip jis pats gamino fortepijonus, barometrus, augino sodą.
XVIII a. vid. Prūsijos karalystės užkampyje lietuviškai parašęs aukščiausios prabos poemą, Donelaitis dabar yra labiausiai verčiamas lietuvių autorius, šiuo metu išverstas į 23 kalbas. Į 14 kalbų yra išverstas visas “Metų” tekstas. Itališkai, ispaniškai, rusiškai, armėniškai, vokiškai pastaruoju metu leidžiami nauji “Metų” leidimai, jubiliejiniais Donelaičio metais japoniškas “Metų” vertimas skambėjo Japonijos ambasados surengtuose skaitymuose.
Apie laidų ciklą
Nuo Parbaus, karaliaus Mindaugo pasiuntinio popiežiaus dvare XIII a. viduryje, iki Eimunto Nekrošiaus - XXI a, toje pačioje Italijoje esančios Vičencos teatro Olimpico meno vadovo - Lietuva ne tik keitėsi, atsiverdama vėjams iš Europos, bet ir pati aktyviai keitė Europos veidą.
Šiame laidų cikle atskleisime, ką žinome ir prisimename apie istorines Lietuvos asmenybes, pakeitusias ne tik mūsų šalies, bet Europos gyvenimą, suteikusias tam sunkiai apibrėžiamam europietiškumo fenomenui lietuviškų bruožų, atspalvių, kvapų.