Dar žiemą pasirodžiusi šiuolaikinio kinų rašytojo Shuang Xuetao apysakų rinktinė „Raudonio gatvė“ (išleido leidykla „Rara“) žymi augantį skaitytojų susidomėjimą Rytų Azijos literatūra. Ši knyga taip pat vienas pirmųjų kinų grožinės literatūros vertimų Lietuvoje, tad pažintis ir su pačia kinų kultūra...
vertėjai
7 straipsnių
Antradienio vakarą Rašytojų klube tekstologei, vertėjai, tautosakininkei Lilijai Kudirkienei įteikta Lietuvių PEN centro ir Kultūros ministerijos premija už 2023 metais išleistą geriausią grožinės literatūros vertimą į lietuvių kalbą.
Lietuvių PEN centras ir Kultūros ministerija skelbia, kad „Metų vertėjo krėslo“ premija už 2023 metais išleistą geriausią literatūros kūrinio vertimą į lietuvių kalbą yra paskirta Lilijai Kudirkienei.
Dirbtinis intelektas (DI) aktyviai daro spaudimą protinį darbą dirbantiems žmonėms. Vieni pirmųjų technologijų pažangos pasekmes pajuto vertėjai: dėl mašininio vertimo naudojimo vien tik Europos Komisijoje (EK) per pastarąjį dešimtmetį vertėjų sumažėjo 17 proc. Ką apie tai mano šios pramonės šakos a...
Šiais metais Lietuvos literatūros vertėjų sąjunga (LLVS) keturioliktą kartą rengė konkursą „Metų verstinė knyga“. Sudaryti keturi geriausių 2022 m. išleistų verstinių knygų sąrašai šiuolaikinės grožinės literatūros, literatūros klasikos, negrožinės ir vaikų bei jaunimo literatūros kategorijose. Metų...
Rugsėjo 30 d., penktadienį, pažymint Tarptautinę vertėjų dieną, Kultūros ministerijoje (Baltojoje salėje) įvyko Šv. Jeronimo premijų, skiriamų už grožinės ir humanitarinės literatūros vertimus, įteikimo ceremonija.
Milijonus pritraukusio startuolio kūrėjas Urbonas: tai padeda susikalbėti ir naikina sienas tarp kultūrų (15)
„Klaipėda – ideali vieta gyventi ir kurti. Galima per keliolika minučių pasiekti darbo vietą ir susitelkti į savo veiklą. Arba studijuoti tarptautiniame universitete, įgyti globalaus verslo žinių, o laisvu laiku galvą išvėdinti prie jūros“, – sako Henrikas Urbonas, neseniai 30 mln. dolerių investici...