„Buvo nusistovėjusi graži tradicija, kad skaitytojai su rašytoja K. Sabaliauskaite kasmet gyvai susitinka Vilniaus knygų mugėje. Šiais metais dėl pandemijos situacijos tokios galimybės, deja, nebuvo. Ir nors romano „Petro imperatorė“ antrosios dalies pristatymą bei pašnekesius pasistengėme perkelti į virtualią erdvę, parodyti juos televizijos žiūrovams „Knygų savaitės“ metu, suprantame, kad gyvo susitikimo patirties tai neatstoja. Todėl nusprendėme suorganizuoti trijų gyvų susitikimų ciklą su rašytoja romano kontekstui svarbiose vietose su tikrai išskirtiniais pašnekovais“, – pranešime žiniasklaidai cituojama leidyklos „Baltos lankos“ vadovė Kotryna Žukaitė.

Liepos 23 d. 18 val. Kaune, Pažaislio vienuolyno šventoriuje, vyks rašytojos pokalbis su Ryčiu Zemkausku: pašnekesys apie romaną vietoje, kurioje jis buvo kuriamas ir kur lankėsi Petras I. Tai bus ne tik pirmasis ciklo pokalbis, bet ir pirmasis gyvas susitikimas su skaitytojais po romano „Petro imperatorė“ antrosios dalies pasirodymo.

O visi atvykę į Palangą rugpjūčio 12 d. 19 val. Gintaro muziejuje turės galimybę išgirsti autorės pokalbį su Lietuvos nacionalinio dailės muziejaus direktoriumi dr. Arūnu Gelūnu. Kartu su Lietuvos nacionaliniu dailės muziejumi organizuojamas pašnekesys Tiškevičių rūmų terasoje, kaip ir dera, palies Petro I menines aspiracijas, jo ryšius su Palanga, miesto estetinę tradiciją bei aktualius kultūrinius ir istorinius kontekstus.

Renginių ciklą užbaigs rugpjūčio 23 d. 18:30 val. vyksiantis pokalbis Vilniaus universiteto Didžiajame kieme. Susitikime dalyvaus Vilniaus universiteto rektorius istorikas prof. Rimvydo Petrauskas – jis kartu su rašytoja kalbėsis apie istorijos, literatūros ir politikos santykį. Pokalbį moderuos istorikas dr. Tomas Vaiseta.

Visi renginiai vyks atvirose erdvėse, bus nemokami, jų metu bus galima gauti autorės autografą (tik ant tų leidinių, kurie bus įsigyti renginyje). Organizatoriai atkreipia dėmesį, kad šio ir kitų viruso prevencijos reikalavimų bus griežtai paisoma visuose renginiuose.

Abi romano „Petro imperatorė“ dalys sulaukė didžiulės sėkmės ir skaitomumo Lietuvoje ir nesitraukia iš skaitomiausių knygų sąrašų. Romaną sėkmė lydi ir kaimyninėse šalyse, jis verčiamas į daugelį Europos kalbų.

Anot poeto, eseisto, literatūrologo prof. Tomo Venclovos, dviejų dalių romanas „Petro imperatorė“ patvirtina užtarnautą K. Sabaliauskaitės literatūrinę reputaciją.

„Ji yra pirmoji neginčijamai sėkmingų lietuviškų istorinių romanų autorė. Patrauklūs, intriguojantys, lengvai skaitomi, o drauge atitinkantys rimtos prozos kriterijus, jos romanai vaizduoja spalvingas epochas, dar mažai pažįstamas mūsų skaitytojui.

Viena iš tokių epochų – Petro I ir jo žmonos, bekilmės merginos, virtusios Rusijos valdove, laikai. Jie paliko žymų pėdsaką pasaulio, taip pat Lietuvos istorijoje. Romano medžiaga – to meto žiaurūs ir egzotiški papročiai, neįprasta buitis, kovos ir politinės intrigos, su kuriomis suauga herojų asmeninis gyvenimas. Čia esama analogijų su mūsų šimtmečiu, bet autorė moka išsaugoti distancijos pojūtį.

Knygos centre – stiprūs nevienareikšmiai charakteriai: ciniškas, nuožmus, tačiau savaip patrauklus valdovas, įkūnijąs beribės valdžios pagundas ir menkumą, jo verta partnerė, gebanti keisti vaidmenis ir priešintis vyrų prievartai, pagaliau iš pažiūros klusnūs, tačiau savaip maištaujantys favoritai. Su psichologiniu įsijautimu nupasakojamos painios meilės istorijos, atsiliepusios kelių valstybių likimui.

Autorė yra įvaldžiusi paradoksalaus, beiliuzinio, humoru padažyto pasakojimo meną. Ji saikingai taiko vidinio monologo techniką. Romano aštri, nesumeluota kalba yra vienas iš jo sėkmės šaltinių“, – teigia prof. T. Venclova.

Šaltinis
Temos
Griežtai draudžiama Delfi paskelbtą informaciją panaudoti kitose interneto svetainėse, žiniasklaidos priemonėse ar kitur arba platinti mūsų medžiagą kuriuo nors pavidalu be sutikimo, o jei sutikimas gautas, būtina nurodyti Delfi kaip šaltinį. Daugiau informacijos Taisyklėse ir info@delfi.lt
Prisijungti prie diskusijos Rodyti diskusiją (2)