„Idealus patiekalas vasarai, kai apie karštą maistą nesinori net galvoti, o šviežios gėrybės po ranka. Tai chłodnik litewski – arba bene geriausiai žinoma lenkų virtuvės šaltoji sriuba“, – rašo „The New York Times“.

„Neabejotinai tikras džiaugsmas akims, atsiveriantis į vėsų kefyrą įmaišius keptų burokėlių ir grietinės – jie ir sudaro šios šaltos sriubos pagrindą. Sriuba apjungia tiek šviežius, tiek termiškai apdorotus ingredientus: reikia išsikepti burokėlių, išsivirti kiaušinių ir bulvių. Geriausia visa tai pasiruošti iš anksto (norint ryškios rožinės sriubos spalvos, patariama ją per naktį palaikyti šaldytuve – kuo daugiau laiko praeina, tuo ryškesnė spalva). Burokėliai ir jų lapai suteikia žemės natų, o švieži agurkai ir ridikėliai malonaus traškumo. Pabaigai – žiupsnelis šviežių smulkintų žalumynų ir minkštai virtas kiaušinis ant viršaus“, – sakoma publikacijoje.

Po „The New York Times“ įrašu feisbuke, kuriame pristatomas šis receptas, pasipylė lietuvių komentarai. Daugybė internautų puolė tikslinti, kad šaltibarščiai priklauso ne lenkams, o lietuviams.

„Jeigu tai lenkiška sriuba, aš Einšteinas“, – rašė vienas komentatorius.

Vilniaus Šaltibarščių festivalis

„Negaliu patikėti, kad „The New York Times“ padarė tokią klaidą. Tai nacionalinis lietuvių patiekalas ir taškas. Nieko čia lenkiško“, – piktinamasi kitame komentare.

Į diskusiją įsitraukė ir žinomi veidai. „Jeigu tai lenkiška sriuba, aš balerina“, – po „The New York Times“ įrašu feisbuke rašė reklamos specialistė ir visuomenininkė Dovilė Filmanavičiūtė.

The New York Times, jūs labai rizikuojate, pavadindami lietuvių nacionalinę sriubą lenkiška. Nepamirškite, kad Lietuva buvo paskutinė pagoniška valstybė Europoje ir smarkiai kovoja už savo principus“, – šmaikštavo Karolis Žukauskas.

Komentatoriai priminė, kad Lietuvoje kasmet netgi rengiamas šaltibarščių festivalis. Kiti gi atkreipė dėmesį, kad jau vien lenkiškas pavadinimas chłodnik litewski nurodo, kad šis patiekalas – lietuvių.

Tiesa, tai pastebi ir „The New York Times“. „Chłodnik litewski, išvertus į lietuvių kalbą, reikia lietuvišką šaltąją sriubą ir mena tuos laikus, kai nuo XIV amžiaus pabaigos Lenkiją ir Lietuvą valdė ta pati dinastija. Tai buvo laikotarpis, kai lenkų virtuvei didžiulę įtaką darė lietuvių virtuvė, o lietuvių – lenkų“, – sakoma publikacijoje.

Šaltinis
Temos
Griežtai draudžiama Delfi paskelbtą informaciją panaudoti kitose interneto svetainėse, žiniasklaidos priemonėse ar kitur arba platinti mūsų medžiagą kuriuo nors pavidalu be sutikimo, o jei sutikimas gautas, būtina nurodyti Delfi kaip šaltinį. Daugiau informacijos Taisyklėse ir info@delfi.lt
Prisijungti prie diskusijos Rodyti diskusiją (30)