„KitKat“ šokolado batonėliai

Tradiciškai japonai studentai prieš egzaminą arba jo dieną valgydavo katsudoną, pagamintą iš šiltų ryžių kartu su kiaušiniu ir keptu kiaulienos kotletu. Tikima, kad patiekalo pavadinimo panašumas į žodį „katsu“, reiškiančio „laimėjimas“, studentams atneša sėkmę. Tačiau „KitKat“ Japonijoje taip pat išreklamavo save kaip sėkmės nešėją. Tariamas kaip „kitto katto“, šokolado pavadinimas yra panašus į frazę „kitto katsu“, reiškiantis „tikrai laimėti“, todėl yra puikus raktas į sėkmę.

Obuoliai
Honkongo universiteto miestelio valgyklose ruošiantis egzaminui studentams patiekiami obuoliai ir įvairūs obuolių patiekalai. Obuoliai kinų kalba tariasi „ping guo“, kas taip pat reiškia saugumą. Taigi manoma, kad valgantys obuolius sesijos metu saugiai išlaikys egzaminus.

Vengiama plauti plaukus

Jeigu per nuolatinį mokymąsi pamiršote nusiprausti, nesijaudinkite – štai Pietų Korėjoje manoma, kad plaunant plaukus galima išplauti visas žinias.

Susitikimai ir vakarienės prieš egzaminus

Maždaug mėnesį prieš egzaminų pradžią Honkonge klubų, bendrijų ir gyvenamųjų namų studentai iš įvairių šalių susirenka į superpass arba ging guo.

Superpass yra užsiėmimų serija, skirta padėti išlaikyti egzaminus geriausiais rezultatais. Pirmoji jos dalis yra vakarienė, kuri paprastai rengiama kinų restorane. Svarbu tai, kad studentai valgo kiaulienos kubelius su anakardžiais, tai vienas išskirtinių superpass patiekalų. Kinų kalboje žodis anakardžiai skamba kaip „noras praeiti“, o kiaulienos kubeliai – „noras atskirti“.

Gabalėlis „sėkmės“

Kinijoje labai svarbiu reiškiniu laikomas milžiniško kiaulienos kepsnio pjaustymas. Kiekvienam dalyviui kiaulienos kepsnį leidžiama perpjauti į dvi dalis. Manoma, kad tie, kuriems pasiseks tai padaryti puikiai, visus egzaminus išlaikys iš pirmo karto, o tie, kuriems nepavyks, turės bandyti iš naujo. Po kepsnio valgomi kiviai, kiniškas šių vaisių pavadinimas skamba kaip „lengvai išlaikomi egzaminai“.

Malda už sėkmę

Daugelis Rytų Azijos studentų yra atidžiai stebimi savo tėvų, nori jie to, ar ne. Kai kurie tėvai laukia ir tikisi, kad jų vaikai prieš egzaminus melsis tam, kad sėkmingai juos išlaikytų. Itin atkaklūs ir tikintys tėvai norintys, kad jų vaikai sėkmingai išlaikytų egzaminus 100 dienų iki egzaminų kasdien patys meldžiasi budistų šventyklose.

Makaronai ir nesėkmę nešanti jūros dumblių sriuba

Pietų Korėjoje prieš svarbius gyvenimo įvykius, tokius kaip egzaminai ar darbo pokalbiai, stengiamasi nevalgyti jūros dumblių sriubos. Ši sriuba reiškia, kad prarasite visas įgytas žinias, kurias įgijote per studijas. Kinijoje studentai egzamino dieną mėgsta pusryčiams valgyti makaronus, nes makaronai kinų kalba reiškia „viskas vyksta sklandžiai“.

„Yeot“ lipnusis saldumynas

Šiek tiek cukraus gali sužadinti energiją, tačiau Pietų Korėjos gyventojai taip pat mano, kad saldus užkandis „Yeot“ gali turėti sėkmingo egzamino išlaikymo galių. Šis tradicinis lipnus saldumynas valgomas prieš svarbius egzaminus, ypač stojamuosius į universitetus. Korėjiečių kalbos žodžiai „lipnus“ ir „išlaikyti stojamąjį egzaminą“ skamba vienodai.

Vištienos galia

Malaizijos, Honkongo, Singapūro ir Kinijos studentai linkę valgyti vištienos sriubą kartodami įgytas žinias prieš egzaminus ir paties egzamino rytą. Jie tiki, kad vištienos sriuba suteikia smegenims reikalingą impulsą, padeda susikaupti. Šios sriubos ypatingai daug prieš egzaminus suvartoja studijuojantys Singapūre.

Raudoni apatiniai

Kinijoje plačiai manoma, kad raudona spalva yra laiminga. Daugelis mano, kad per egzaminą yra gerai dėvėti raudonus drabužius, o tiksliau - raudonus apatinius. Kai žmogui ypač sekasi, kinų kalbos posakis sako: „Ar tu vilki raudonus apatinius?“ Visgi, kai kurie studentai gali vengti vilkėti raudonai per egzaminus, nes šalyje žemi egzaminų balai įskaitos lapuose taip pat rašomi raudonai.